源氏 物語 評価
公開日: 24.02.2020

大野晋 [31]. このほか、「源語(げんご)」「紫文(しぶん)」「紫史(しし)」などという漢語風の名称で呼ばれていることもあるが、これらは漢籍の影響を受けたものであり、それほど古いものはないと考えられている。池田によれば、その使用は 江戸時代 をさかのぼらないとされる [13] [14] 。. 下級 貴族 出身の 紫式部 は、20代後半で 藤原宣孝 と結婚し一女をもうけたが、結婚後3年ほどで夫と死別し、その現実を忘れるために物語を書き始めた。これが『源氏物語』の始まりである [2] 。当時は 紙 が貴重だったため、紙の提供者がいればその都度書き [3] 、仲間内で批評し合うなどして楽しんでいたが [4] 、その物語の評判から 藤原道長 が娘の 中宮 彰子 の家庭教師として紫式部を呼んだ [5] 。それを機に宮中に上がった紫式部は、宮仕えをしながら藤原道長の支援の下で物語を書き続け、54帖からなる『源氏物語』を完成させた [3] [6] 。.
久松潜一 実方清. 公開された次の年のお正月に見に行きました。 封切からかなりたっていましたが、お正月なのでけっこう観客は入っていました。 観客は、ほぼ全員女性で、それもあまり若くない感じの方。 おじさんとしては、何か間違えたか?と一瞬思いましたが、入ってしまったものはしょうがないので見ました。 原作は知らないし、原作の原作(源氏物語)も知らないのですが、内容的にはエロと怨念みたいなものがテーマで、面白く見せるためか、それに陰陽師を絡めたものでした。 ソフトな、濡れ場っぽくない濡れ場が多く、けっこうエロい作品だと思います。 多部美華子さん目当てで、行ったのですが、衣装その他は似合っていたけど、光源氏に絡む女性の中では、一人だけ濡れ場なしで、ちょっとしか出なかった。 濡れ場的に一番よかったのは、最初のところの中谷美紀さんかな?ここはかなり気合が入っていて、表情がエロかった。 全体的によかったのは、田中麗奈さんです。顔は一番この時代に合っているし、けっこう怖い女性の役なのだけれど、個人的に怖い女性は好きなのでよかった。 一番おいしい役なのは、真木よう子さんだと思うけど、この人、顔が現代風だからあまり平安時代に合ってないし、自分的には「モテキ」みたいなワイルドなイメージが強く、今一つだった。 おじさんとしては、濡れ場のところを、もっとねちっこく、丁寧にやってほしかったけれど、それをやったら、別の種類の映画になってしまうかも? 映像はなかなかキレイだし、平安時代に行ったみたいな気分になれたけど、面白いかどうかは微妙です。.
といったさまざまな説が唱えられている [54] 。. 平安時代の日本文学史 においても、『源氏』以前以降に書かれたかどうかによって、物語文学は「前期物語」と「後期物語」とに区分され [25] 、あるいはこの『源氏』のみを「前期物語」および「後期物語」と並べて「中期物語」として区分 [26] する見解もある。後続して成立した王朝物語の大半は『源氏』の影響を受けており、後世しばらくは『 狭衣物語 』と並べ、「源氏、狭衣」を二大物語と称した。後者はその人物設定や筋立てに多くの類似点が見受けられる。.
楽しい 難しい. 優れた作品が存在し、それを好む多くの読者が存在する以上、『源氏物語』の享受はそのままこれに続く小説作品の成立という側面を持った。中古中期における『源氏』受容史の最大の特徴は、それが『源氏』の文体、世界、物語構造を受け継ぐ諸種の作品の出現をうながしたところにあるといえるだろう。11世紀より12世紀にかけて成立した数々の物語は、その丁寧な叙述と心理描写の巧みさ、話の波乱万丈ぶりよりも決め細やかな描写と叙情性や風雅を追求しようとする性向において、明らかに『うつほ物語』以前の系譜を断ち切り、『源氏物語』によっている。それがあまりに過度でありすぎるために源氏亜流物語という名称さえあるほどだが、たとえば、『 浜松中納言物語 』『狭衣物語』『 夜半の寝覚 』などは『源氏』を受け継いで独特の世界を作り上げており、王朝物語の達しえた成熟として高く評価するに足るであろう。後期王朝物語=源氏亜流物語には光源氏よりも 薫 の人物造型が強く影響を与えていることが知られる。 源氏物語各帖のあらすじ 第三部 参照。.
楽しい 怖い.
yasuharu tezuka さん.
- 最初は『源氏物語 湖月抄 』本文を元に、年9月より着手された。 国文学者 山田孝雄 の校閲を受けながら進められ、年から年にかけ『潤一郎訳源氏物語』全26巻が、 中央公論社 で刊行された。これは、「旧訳」「26巻本」などと呼ばれている。当時の社会情勢から、中宮の密通に関わる部分など 皇室 に関した部分は何か所か削除されている。.
- 詳細は「 異説 」を参照.
また、 若紫 と光源氏の関係から「懸想をした幼児を自分好みに育てること」を、光源氏になぞらえて慣用句のように「光源氏計画」と言われることがある。. 詳細は「 新源氏物語 田辺聖子 」を参照. 最初は『源氏物語 湖月抄 』本文を元に、年9月より着手された。 国文学者 山田孝雄 の校閲を受けながら進められ、年から年にかけ『潤一郎訳源氏物語』全26巻が、 中央公論社 で刊行された。これは、「旧訳」「26巻本」などと呼ばれている。当時の社会情勢から、中宮の密通に関わる部分など 皇室 に関した部分は何か所か削除されている。. これらはすべて青表紙本系の写本を底本にしており、中でも、三条西家本を底本にしている(旧)日本古典文学大系本((旧) 岩波文庫 (全6巻)版は軽装版)を除き基本的に大島本を底本にしている。.
このほかにも、武田説が出てからはさまざまな論点から、武田説と同様に『源氏物語』が現行の巻の並び通りに執筆・成立されたのではないとする学説が続出した [71] [72] [73] 。. 何時の時代も色物語はつきものだが、道を誤ると鬼になり人の心の闇をえぐる 紫式部のその心の闇を見事に映し出してました 田中麗奈と多部美華子の対照的な女の性が見所です. 案内メニュー 個人用ツール ログインしていません トーク 投稿記録 アカウント作成 ログイン.
20 [22] [23] [24] 20 20. 37183728373728 28. [44]. 21 4.
Recommends
また、より積極的に、上記のような事実関係を前提にして「『源氏物語』は紫式部が父の藤原為時とともに具平親王の元にいた時期に書き始められた」とする見解もある [] [] 。. 与謝野晶子 は生涯に3度現代語訳を試みた。与謝野は12歳当時、『源氏物語』を原文で素読していたことをのちに自身の歌の中に詠み込んでおり、さまざまな創作活動の中に『源氏物語』の大きな影響を読み取ることができる。. 源氏物語千年紀委員会 年.
[25] [26]. 85 110.
『源氏物語の謎』増淵勝一 著 - 国研ウェブ文庫
これに対し、 本居宣長 は『 源氏物語玉の小櫛 』 において、『源氏物語』を「外来の理論」である儒教や仏教に頼って解釈するべきではなく、『源氏物語』そのものから導き出されるべきであるとし、その成果として、「 もののあはれ 」論を主張した。この理論は源氏物語全体を一言でいい表すような「主題」としてもっとも広く受け入れられることになった [86] 。その後、明治時代に入ってから 藤岡作太郎 による「源氏物語の本旨は夫人の評論にある」といった理論が現れた [87] 。. 源氏物語をベースに、源氏物語そのもののストーリーと、紫式部と藤原道長をめぐる創作ストーリーを絡めつつ、同時並行的に物語が進行していく。さて、制作者は本作で何をしたかったのか、サッパリ理解できない……などと思いながら見ていたら、終盤には紫式部を六条御息所とリンクさせ、さらに安倍晴明まで登場させてホラー仕立てになっていく展開に。 こんな構成なら、アニメにした方が面白く出来たのではないか。 いまや邦画界で絶対的な業界トップを突っ走る東宝が「源氏物語」を掲げたので、源氏物語絵巻を堪能できると期待したが、三流小説レベルの妄想の世界にゲンナリした。紫式部と道長の恋愛関係を創作したフィクションは特別に新しいものではないが、もう少し何とかならなかったのか。何より脚本構成がお粗末だが、それ以外にも酷い。セットの撮影も、今どきの東宝でこれほど箱庭的な映像しか撮れないのは、相当に予算がないのかやる気がないのか。 東映が2001年に制作した『千年の恋 ひかる源氏物語』も酷かったが、今の邦画界には「源氏物語」に現代的解釈を加えて、正面から描ききるだけの力量はないのだろうか。もちろん、超長編の物語なので、1作目からシリーズ化を視野に入れて壮大なスケールで描いて欲しいのだが……。 女優陣も、あまり誉められたものではなかった。真木よう子は好きな女優ではあるが、桐壺/藤壺を演じるようなタイプではないし、そんなイメージを覆すような演出にもなってなければ、本人の演技も殻を破ったとはおよそ言えるものではない。多部未華子の葵もイメージとは違うが、何よりも六条御息所を演じた田中麗奈をキャスティングするセンスを疑う。.
一条天皇 中宮 ・ 藤原彰子 ( 藤原道長 の長女)に 女房 として仕えた 紫式部 が作者というのが通説である [36] 。物語中に「作者名」は書かれていないが、以下の文から作者は紫式部だろうと言われている。. 悲しい 怖い 萌える.
54 [15] [16] 22 [17] 2, [18] [19] 70 [20] [21]. 29120 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10. 20 [22] [23] [24] 20 20. 9 26 26源氏 物語 評価.
ぬし さん. 明治 以後多くの現代語訳の試みがなされ、 与謝野晶子 や 谷崎潤一郎 の訳本が何度か出版されたが、 昭和 初期から「皇室を著しく侮辱する内容がある」との理由で、光源氏と藤壺女御の逢瀬などを二次創作物に書き留めたり上演したりすることなどを政府から厳しく禁じられたこともあり、訳本の執筆にも少なからず制限がかけられていた。第二次世界大戦後はその制限もなくなり、 円地文子 、 田辺聖子 、 瀬戸内寂聴 、 林望 などの訳本が出版されている。原典に忠実な翻訳以外に、 橋本治 の『窯変源氏物語』に見られる大胆な解釈を施した意訳小説や、 大和和紀 の漫画『 あさきゆめみし 』や 小泉吉宏 の漫画『 まろ、ん 』、花園あずきの漫画『はやげん! また、 若紫 と光源氏の関係から「懸想をした幼児を自分好みに育てること」を、光源氏になぞらえて慣用句のように「光源氏計画」と言われることがある。.
[65] .
知っておきたい:
コメント
-
Hisa詳細は「 源氏物語60巻説 」を参照.Aiya楽しい 怖い.Mako三部構成説に対して、以下のような四部構成説も唱えられている。論者によって区切る場所や各部分の名称がさまざまに異なっている [30] 。. a系 第一部( 紫上系 ).
コメントを追加